Dr. Chen Talks About Health and Help

A2

Dr. Chen Talks About Health and Help

Introduction

Dr. Chen Chien-jen was a leader in Taiwan. He went to Istanbul. He talked about health and how countries work together.

Main Body

Taiwan was ready for COVID-19. They learned from a sickness in 2003. They trained doctors and made new laws for hospitals. Taiwan saw news about the virus in China in December 2019. They checked people at the airport. They told the public the truth. This helped people follow the rules. Dr. Chen says science is important. Scientists worked for 20 years to make vaccines. He says the world must study diseases to be ready for the next one. Taiwan and Türkiye help each other. Taiwan sent a team to help after a big earthquake. Dr. Chen wants the two countries to share more knowledge about earthquakes.

Conclusion

Dr. Chen says more pandemics will happen. Countries must share tools and study science to stay safe.

Vocabulary Learning

knowledge (n.)
information / what you know about a subject知識;學問
Example:Reading books is a great way to gain more knowledge.
leader (n.)
boss / a person who manages a group or country領導者;領袖
Example:A good leader listens to everyone in the team.
public (n.)
people / ordinary people in a country公眾;民眾
Example:The museum is open to the public every day.
safe (adj.)
protected / not in danger安全的
Example:Please wear a helmet to stay safe while cycling.
science (n.)
the study of how the world works using facts科學
Example:Science helps us understand how the world works.

Sentence Learning

They trained doctors and made new laws for hospitals.
Connector: The word 'and' joins two simple actions together.連接詞:'and' 一詞將兩個簡單的動作連接在一起。
Taiwan saw news about the virus in China in December 2019.
Time Marker: The phrase 'in December 2019' tells us exactly when the event happened.時間標記:'in December 2019' 片語告訴我們事件發生的具體時間。
Scientists worked for 20 years to make vaccines.
Prepositional Phrase: The phrase 'for 20 years' shows the duration of the work.介詞片語:'for 20 years' 片語顯示了工作的持續時間。
Taiwan sent a team to help after a big earthquake.
Time Marker: The word 'after' shows the order of two different events.時間標記:'after' 一詞顯示了兩個不同事件的先後次序。
Dr. Chen wants the two countries to share more knowledge about earthquakes.
Prepositional Phrase: The phrase 'about earthquakes' explains what kind of knowledge is being shared.介詞片語:'about earthquakes' 片語解釋了所分享的是哪種知識。
B2

Former Premier Chen Chien-jen Analyzes Taiwan's Pandemic Response and Global Cooperation

Introduction

Former Taiwanese Premier and Vice President Dr. Chen Chien-jen recently discussed Taiwan's public health strategies and international relations during a visit to Istanbul for the Asian Pacific Association for the Study of the Liver annual meeting.

Main Body

Dr. Chen asserted that Taiwan's successful response to the COVID-19 pandemic was caused by institutional reforms made after the 2003 SARS outbreak. These improvements included updating the Infectious Disease Control Act, reorganizing the Center for Disease Control, training specialized doctors, and improving infection control in hospitals. Regarding the start of the crisis, Dr. Chen explained that Taiwan discovered reports of unusual pneumonia in Wuhan, China, on December 31, 2019, through social media monitoring. Although Taiwan is not a member of the World Health Organization (WHO), the government still tried to maintain communication with the agency. As a result of identifying 27 cases in Wuhan, Taiwan quickly introduced border quarantines, established a command center, and used strict contact tracing. These actions led to more than 250 days with zero confirmed cases in 2020. Furthermore, Dr. Chen emphasized that transparency and clear communication were essential to ensure the public followed health regulations. He also argued that the fast development of mRNA vaccines was only possible because of twenty years of scientific research. He criticized the global level of preparedness for COVID-19, citing a Lancet commission report which noted that while some areas like South Korea and parts of the US were ready, many other regions were not. Finally, he suggested that Taiwan and Türkiye should expand their cooperation in disaster response and earthquake engineering following Taiwan's support after a major earthquake in Türkiye.

Conclusion

Dr. Chen concluded that global health systems are still weak and that future pandemics are certain to happen. Therefore, he stressed that continuous scientific research and the sharing of international resources are necessary.

Vocabulary Learning

assert (v.)
state firmly / to say that something is certainly true斷言;堅稱
Example:The scientist asserted that the new data proved his theory correct.
cite (v.)
mention / to mention something as proof or a reason for something引用;引述
Example:The lawyer cited several previous cases to support her argument.
essential (adj.)
necessary / extremely important or necessary必要的;至關重要的
Example:Good communication is essential for a successful relationship.
reform (n.)
improvement / an improvement or change to a system or law改革;改良
Example:The government introduced several economic reforms to boost the country's growth.
transparency (n.)
openness / the quality of being done in an open way without secrets透明度
Example:The public demanded more transparency regarding how the tax money was being spent.

Sentence Learning

Dr. Chen asserted that Taiwan's successful response to the COVID-19 pandemic was caused by institutional reforms made after the 2003 SARS outbreak.
Passive Voice: The passive construction "was caused by" focuses on the event's outcome rather than the agent of the action.被動語態: 被動結構「was caused by」側重於事件的結果,而非動作的執行者。
Although Taiwan is not a member of the World Health Organization (WHO), the government still tried to maintain communication with the agency.
Concession Clause: The conjunction "Although" is used to introduce a fact that contrasts with the main action of the sentence.讓步子句: 連接詞「Although」用於引導一個與主句行動形成對比的事實。
He criticized the global level of preparedness for COVID-19, citing a Lancet commission report which noted that while some areas like South Korea and parts of the US were ready, many other regions were not.
Relative Clause: This clause uses "which" to provide additional, non-essential information about the specific report mentioned.關係子句: 此子句使用「which」引導,為提及的特定報告提供額外的補充資訊。
Dr. Chen emphasized that transparency and clear communication were essential to ensure the public followed health regulations.
Noun Clause: The word "that" introduces a clause acting as the object of the verb "emphasized," stating a key fact or principle.名詞子句: 單字「that」引導一個子句作為動詞「emphasized」的賓語,陳述一項核心事實或原則。
As a result of identifying 27 cases in Wuhan, Taiwan quickly introduced border quarantines, established a command center, and used strict contact tracing.
Cause and Effect Phrase: The phrase "As a result of" clearly links the discovery of the cases to the subsequent government actions.因果連接短語: 短語「As a result of」清楚說明了發現病例與隨後採取的政府行動之間的因果關係。
C2

Analysis of Taiwan's Pandemic Response and International Cooperation by Former Premier Chen Chien-jen

Introduction

Former Taiwanese Premier and Vice President Dr. Chen Chien-jen recently discussed Taiwan's public health strategies and international relations during a visit to Istanbul for the Asian Pacific Association for the Study of the Liver annual meeting.

Main Body

The efficacy of Taiwan's response to the COVID-19 pandemic is attributed by Dr. Chen to institutional reforms initiated following the 2003 SARS outbreak. These measures included the amendment of the Infectious Disease Control Act, the reorganization of the Center for Disease Control and health administration, the training of specialized epidemic prevention physicians, and the enhancement of hospital infection control systems. Regarding the onset of the COVID-19 crisis, Dr. Chen stated that Taiwan identified reports of atypical pneumonia in Wuhan, China, on December 31, 2019, via social media monitoring. Despite Taiwan's lack of membership in the World Health Organization (WHO), efforts were made to maintain communication with the agency. Upon the identification of 27 reported cases in Wuhan, Taiwan implemented a border quarantine system for passengers arriving from that region. This was followed by the establishment of an epidemic command center, stringent border controls, and comprehensive contact tracing, which resulted in over 250 days with zero confirmed cases in 2020. Dr. Chen emphasized that transparency and public communication were critical in securing the social cohesion necessary for compliance with health regulations. Furthermore, he noted that the rapid development of mRNA vaccines was a result of two decades of continuous scientific research, arguing that sustained investment in infectious disease research is essential for future preparedness. He cited a Lancet commission finding that global preparedness for COVID-19 was insufficient, noting that while some regions, such as South Korea, New York City, and California, demonstrated high levels of readiness, others did not. In the context of bilateral relations, Dr. Chen identified disaster response as a primary area of solidarity between Taiwan and Türkiye, referencing the deployment of a Taiwanese search-and-rescue team following a significant earthquake. He proposed that this cooperation be expanded to include technical collaboration in earthquake engineering, disaster response systems, and professional training.

Conclusion

Dr. Chen concludes that global health systems remain vulnerable and that future pandemics are inevitable, necessitating continuous scientific research and international resource sharing.

Vocabulary Learning

atypical (adj.)
unusual / not representative of a type, group, or class非典型的
Example:The doctors were concerned when the patient presented with atypical symptoms that did not match any known strain of the virus.
cohesion (n.)
unity / the action or fact of forming a united whole凝聚力;團結
Example:Social cohesion is essential for a community to effectively follow collective health guidelines during a crisis.
efficacy (n.)
effectiveness / the power to produce a desired result效能;功效
Example:The efficacy of the new public health policy was evident in the rapid decline of infection rates.
solidarity (n.)
unity / mutual support within a group, especially among individuals with a common interest團結;一致
Example:The international community showed great solidarity by sharing medical resources and expertise during the pandemic.
stringent (adj.)
rigorous / (of regulations, requirements, or conditions) strict, precise, and exacting嚴格的;嚴厲的
Example:The government implemented stringent border controls to prevent the further spread of the contagious disease.

Sentence Learning

The efficacy of Taiwan's response to the COVID-19 pandemic is attributed by Dr. Chen to institutional reforms initiated following the 2003 SARS outbreak.
Reduced Relative Clause: The phrase 'initiated following' is a reduced passive relative clause (which were initiated), which serves to streamline the description of the reforms and increase lexical density.省略關係子句: 'initiated following' 是一個省略了被動語態關係代名詞及連繫動詞的子句(原為 which were initiated),作用在於精簡對改革的描述並提高詞彙密度。
Upon the identification of 27 reported cases in Wuhan, Taiwan implemented a border quarantine system for passengers arriving from that region.
Nominalization and Prepositional Phrase: The use of 'Upon the identification' replaces a temporal subordinate clause (e.g., 'As soon as they identified'), creating a more formal and objective academic tone.名詞化與介詞短語: 使用 'Upon the identification' 代替了時間從句(如 'As soon as they identified'),營造出更為正式且客觀的學術語調。
Dr. Chen emphasized that transparency and public communication were critical in securing the social cohesion necessary for compliance with health regulations.
Post-positive Adjective Phrase: The adjective phrase 'necessary for compliance...' follows the noun 'cohesion' directly, functioning as a concise alternative to a full relative clause.形容詞後置修飾: 形容詞短語 'necessary for compliance...' 直接置於名詞 'cohesion' 之後,作為完整關係子句的簡潔替代形式。
He cited a Lancet commission finding that global preparedness for COVID-19 was insufficient, noting that while some regions, such as South Korea, New York City, and California, demonstrated high levels of readiness, others did not.
Ellipsis: The sentence employs ellipsis at the end ('others did not'), omitting the repeated verb phrase 'demonstrate high levels of readiness' to maintain sophisticated brevity.省略結構: 句子末尾使用了省略法('others did not'),省略了重複的動詞短語 'demonstrate high levels of readiness',以保持進階寫作中要求的簡潔性。
Dr. Chen concludes that global health systems remain vulnerable and that future pandemics are inevitable, necessitating continuous scientific research and international resource sharing.
Participle Clause of Result: The present participle 'necessitating' introduces a logical consequence of the entire preceding clause, a hallmark of high-level synthesis in English writing.分詞短語表示結果: 現在分詞 'necessitating' 引導出前面整個子句的邏輯結果,這是英語寫作中高階綜合表達的標誌。