肯尼亞總統 William Ruto 因對尼日利亞英語口音的言論在網上面臨批評
導言
肯尼亞總統 William Ruto 在就尼日利亞口音英語的可理解性發表公開言論後,於社交媒體上遭遇大量批評。他聲稱該口音通常需要翻譯才能理解。相關言論是他於意大利向肯尼亞僑民發表演講時作出的。
正文
週一,總統 Ruto 在向居於意大利的肯尼亞人發表講話時表示,尼日利亞口音的英語難以理解,需要翻譯協助。他將此與自己的主張——即肯尼亞人說着全球最高質素的英語之一——進行對比,並將此歸因於肯尼亞教育體系的優勢。此番言論引發了尼日利亞公民及其他非洲社交媒體用戶的廣泛譴責,他們認為這些言論是對另一個非洲國家的貶低。津巴布韋記者 Hopewell Chin'ono 發文指出,英語是一種殖民語言,並非衡量智慧或國家進步的有效標準。尼日利亞前參議員 Shehu Sani 則指出了這番言論的諷刺意味,並提及尼日利亞的諾貝爾獎得主 Wole Soyinka 以及著名作家 Chinua Achebe 和 Chimamanda Ngozi Adichie。其他批評者敦促總統 Ruto 優先處理國內事務,例如生活成本及失業問題。此事件是肯尼亞與尼日利亞社交媒體用戶之間頻繁且時常充滿爭議的網上交流模式的一部分,這些交流通常涉及經濟狀況、流行文化及政治言論的比較。本月較早時候,尼日利亞總統 Bola Tinubu 在聲稱尼日利亞人在經濟上比肯尼亞人更富裕後,亦曾遭到肯尼亞網民的強烈反對。雖然總統 Ruto 並未明確提及 Tinubu 此前的言論,但部分網上觀察者認為,他的言論是對總統 Tinubu 聲明的回應。截至最新報道,總統 Ruto 的政府尚未發表任何官方回應。然而,部分肯尼亞社交媒體用戶為總統辯護,認為批評者誤解了他的意圖,且未能體會其言論中的幽默。
結論
目前的情況是,肯尼亞與尼日利亞社交媒體用戶之間的網上緊張局勢持續,源於總統 Ruto 對語言差異的評論。此事件凸顯了區域內圍繞國家比較以及使用殖民語言作為地位標誌的持續敏感性。