A Man in Slough Says He Hurt a Jewish Worker Because of His Religion

A2

A Man in Slough Says He Hurt a Jewish Worker Because of His Religion

Introduction

On April 20, in Slough, a man named Shafiq Rahman (48) shouted bad words at a Jewish man and hurt him. The Jewish man was working. Rahman said he was guilty in court. He was guilty of hurting a man because of his religion, making him afraid with words, and breaking something.

Main Body

Rahman rode a bicycle on Elliman Avenue. He started shouting bad words at the Jewish man. He called him a bad name. He said the Jewish man caused the deaths of children in Palestine. He also said he would hurt the man''s jaw. A video showed the attack. The judge said it was a hate crime. The judge said the man was only doing his job. Rahman wore a grey prison jumper in court. He said his name and said he was guilty. The lawyer told the court about the bad words. Rahman can go home until July 10. Then the court will decide his punishment.

Conclusion

This was a hate crime. The man hurt another man because of his religion. He will get his punishment on July 10.

Vocabulary Learning

court
a place where a judge decides if someone is guilty or not法庭
Example:The judge will decide his punishment in court.
guilty
responsible for doing something wrong or illegal有罪的
Example:Rahman said he was guilty in court.
hurt
to cause pain or injury to someone傷害(某人)
Example:The man hurt the Jewish worker.
judge
a person who makes decisions in a court法官
Example:The judge said it was a hate crime.
shout
to say something very loudly大聲喊叫
Example:He shouted bad words at the man.

Sentence Learning

Rahman said he was guilty in court.
This sentence uses the past tense "said" and "was guilty". "In court" tells the location.本句使用过去式"said"和"was guilty",表示过去发生的事。"In court"说明地点。
The judge said it was a hate crime.
This sentence uses reported speech: "The judge said (that) it was a hate crime." "It" refers to the attack.本句使用间接引语:"The judge said (that) it was a hate crime." "It"指代袭击事件。
Rahman can go home until July 10.
This sentence uses the modal verb "can" to show permission. "Until July 10" shows the time limit.本句使用情态动词"can"表示允许。"Until July 10"表示时间限制。
Then the court will decide his punishment.
This sentence uses the future tense "will decide". "Then" shows the order of events.本句使用将来时"will decide"。"Then"表示事件顺序。
This was a hate crime.
This sentence is a simple statement in the past tense. "Hate crime" means a crime motivated by hatred.本句是过去式的简单陈述。"Hate crime"指由仇恨驱动的犯罪。
B2

Slough Man Pleads Guilty to Racially Aggravated Assault on Orthodox Jewish Worker

Introduction

On April 20, in Slough, Berkshire, Shafiq Rahman, 48, verbally and physically attacked an Orthodox Jewish man while the victim was working. The attack was racially motivated. Rahman later pleaded guilty to charges of racially aggravated common assault, causing fear or provocation of violence by words, and criminal damage at Reading Magistrates’ Court.

Main Body

According to court proceedings, Rahman was cycling along Elliman Avenue when he began shouting antisemitic insults at the victim. He called the victim a derogatory name for a Jewish person and accused him of being responsible for the deaths of children in Palestine. Rahman also threatened to break the victim''s jaw. A video of the incident, shown in court, demonstrated that the attack was unprovoked. District Judge Devinder Sanhu clearly stated that this was a hate crime. He emphasized that the footage showed a completely unprovoked assault on a man who was simply doing his job. Rahman appeared in court wearing a grey prison jumper. He confirmed his identity and admitted the charges. The prosecution, represented by Anushka A, described the sequence of verbal abuse, including Rahman''s initial shout questioning why the victim was in the area. The court granted Rahman bail. He is scheduled to be sentenced on July 10.

Conclusion

This case involves a racially aggravated assault motivated by antisemitic views. The judge explicitly labeled it a hate crime. The defendant now awaits sentencing.

Vocabulary Learning

antisemitic
Hostile or prejudiced against Jewish people.敵視或歧視猶太人的。
Example:His antisemitic remarks led to widespread condemnation.
hate crime
A crime motivated by prejudice against a person's race, religion, etc.出於對他人種族、宗教等偏見而實施的犯罪。
Example:The judge described the incident as a hate crime because of the antisemitic insults.
pleaded guilty
Formally admitted in court that one committed the crime.在法庭上正式承認犯罪。
Example:The defendant pleaded guilty to the charge of theft.
racially aggravated
Made worse or more serious because of racial hatred or prejudice.因種族仇恨或偏見而變得更加嚴重。
Example:He was charged with racially aggravated assault after shouting racial slurs.
unprovoked
Happening without any reason or cause; not triggered by the victim.無緣無故發生的;未受挑釁的。
Example:The attack was completely unprovoked and shocked the community.

Sentence Learning

A video of the incident, shown in court, demonstrated that the attack was unprovoked.
This sentence uses a reduced relative clause 'shown in court' (passive participle) to add information about the video. The main clause uses 'demonstrated that' to report a fact.呢句句子用咗一個縮減嘅關係從句 'shown in court'(被動分詞)嚟補充關於影片嘅資訊。主句用 'demonstrated that' 嚟報告一個事實。
He emphasized that the footage showed a completely unprovoked assault on a man who was simply doing his job.
This sentence contains a relative clause 'who was simply doing his job' to describe the man. 'Emphasized that' introduces a reported statement.呢句句子包含一個關係從句 'who was simply doing his job' 嚟形容嗰個男人。'Emphasized that' 引入一個轉述陳述。
The prosecution, represented by Anushka A, described the sequence of verbal abuse, including Rahman's initial shout questioning why the victim was in the area.
This sentence uses passive voice 'represented by' to indicate who acted for the prosecution. 'Including' introduces additional details.呢句句子用被動語態 'represented by' 嚟表示邊個代表檢控方。'Including' 引入額外細節。
According to court proceedings, Rahman was cycling along Elliman Avenue when he began shouting antisemitic insults at the victim.
This sentence uses 'when' as a linking word to show the time relationship between two actions. 'According to' introduces the source.呢句句子用 'when' 作為連接詞嚟顯示兩個動作之間嘅時間關係。'According to' 引入資料來源。
The attack was racially motivated.
This sentence uses passive voice 'was racially motivated' to focus on the attack rather than the person who motivated it. It is a concise statement of cause.呢句句子用被動語態 'was racially motivated' 嚟聚焦於襲擊本身,而唔係邊個推動咗佢。係一個簡潔嘅原因陳述。
C2

Slough Man Pleads Guilty to Racially Aggravated Assault on Orthodox Jewish Worker

Introduction

On April 20, in Slough, Berkshire, Shafiq Rahman, 48, subjected an Orthodox Jewish man to a racially motivated verbal and physical assault while the victim was performing his professional duties. Rahman subsequently pleaded guilty to charges of racially aggravated common assault, fear or provocation of violence by words, and criminal damage at Reading Magistrates’ Court.

Main Body

According to court proceedings, Rahman was cycling along Elliman Avenue when he began shouting antisemitic epithets at the victim, including a derogatory term for a Jewish person and accusing him of being responsible for the deaths of children in Palestine. The defendant also threatened to cause physical harm to the victim''s jaw. A video recording of the incident, presented in court, depicted the unprovoked nature of the attack. District Judge Devinder Sanhu characterized the event as unequivocally a hate crime and noted that the footage showed a completely unprovoked assault on a man who was simply performing his job. Rahman, appearing in court in a grey prison jumper, confirmed his identity and admitted the charges. The prosecution, represented by Anushka A, detailed the sequence of verbal abuse, including the defendant''s initial shout questioning the victim''s presence in the area. Rahman was granted bail and is scheduled for sentencing on July 10.

Conclusion

The case involves a racially aggravated assault motivated by antisemitic sentiments, with the judicial authority explicitly labeling it a hate crime. The defendant awaits sentencing.

Vocabulary Learning

antisemitic
hostile to or prejudiced against Jewish people反猶太的;仇視猶太人的
Example:The assault was motivated by antisemitic sentiments.
derogatory
showing a critical or disrespectful attitude; insulting貶低的;侮辱性的
Example:He used a derogatory term for a Jewish person.
epithets
a derogatory or abusive word or phrase used to express hatred or contempt貶義詞或辱罵性詞語(尤指帶有種族、宗教等偏見的稱呼)
Example:Rahman began shouting antisemitic epithets at the victim.
subjected
caused (someone) to undergo or experience something unpleasant or unwelcome使遭受;使經歷(不愉快的事)
Example:Rahman subjected the victim to a racially motivated assault.
unequivocally
in a way that leaves no doubt; unambiguously明確地;毫不含糊地
Example:The judge characterized the event as unequivocally a hate crime.

Sentence Learning

On April 20, in Slough, Berkshire, Shafiq Rahman, 48, subjected an Orthodox Jewish man to a racially motivated verbal and physical assault while the victim was performing his professional duties.
Main clause: 'Shafiq Rahman subjected an Orthodox Jewish man to a racially motivated verbal and physical assault'. Adverbial phrases of time and place: 'On April 20, in Slough, Berkshire'. Appositive: '48'. Subordinate clause: 'while the victim was performing his professional duties' (adverbial clause of time). The sentence features a complex noun phrase with multiple premodifiers and a subordinate clause providing context.主要子句為「Shafiq Rahman subjected an Orthodox Jewish man to a racially motivated verbal and physical assault」,時間和地點狀語為「On April 20, in Slough, Berkshire」,同位語「48」,時間狀語從句「while the victim was performing his professional duties」。句子包含複雜名詞短語(多個前置修飾語)及從句提供背景。
According to court proceedings, Rahman was cycling along Elliman Avenue when he began shouting antisemitic epithets at the victim, including a derogatory term for a Jewish person and accusing him of being responsible for the deaths of children in Palestine.
Introductory prepositional phrase: 'According to court proceedings'. Main clause: 'Rahman was cycling along Elliman Avenue'. Subordinate clause: 'when he began shouting antisemitic epithets at the victim'. Present participial phrase: 'including a derogatory term for a Jewish person and accusing him of being responsible for the deaths of children in Palestine' – modifies 'epithets', contains two coordinated gerund phrases with a complex object. The sentence uses a temporal subordinate clause and a non-finite clause for elaboration.句首介詞短語「According to court proceedings」,主要子句「Rahman was cycling along Elliman Avenue」,時間從句「when he began shouting antisemitic epithets at the victim」,現在分詞短語「including a derogatory term for a Jewish person and accusing him of being responsible for the deaths of children in Palestine」修飾「epithets」,包含兩個並列動名詞短語及複雜賓語。句子使用時間從句及非限定從句以作詳細說明。
District Judge Devinder Sanhu characterized the event as unequivocally a hate crime and noted that the footage showed a completely unprovoked assault on a man who was simply performing his job.
Main clause with compound predicate: 'District Judge Devinder Sanhu characterized the event as unequivocally a hate crime and noted that ...'. First part uses 'characterized ... as ...' with adverb 'unequivocally'. Second part has noun clause object: 'that the footage showed a completely unprovoked assault on a man who was simply performing his job'. Within that, relative clause 'who was simply performing his job' modifies 'man'. The sentence features compound verb structure, a noun clause, and a relative clause.主要子句含並列謂語:「District Judge Devinder Sanhu characterized the event as unequivocally a hate crime and noted that ...」。第一部分使用「characterized ... as ...」加副詞「unequivocally」,第二部分含名詞從句「that the footage showed a completely unprovoked assault on a man who was simply performing his job」,內含關係從句「who was simply performing his job」修飾「man」。句子包含並列動詞、名詞從句及關係從句。
The prosecution, represented by Anushka A, detailed the sequence of verbal abuse, including the defendant's initial shout questioning the victim's presence in the area.
Main clause: 'The prosecution detailed the sequence of verbal abuse'. Reduced relative clause: 'represented by Anushka A' (passive participle phrase modifying 'The prosecution'). Present participial phrase: 'including the defendant's initial shout questioning the victim's presence in the area' – modifies 'sequence of verbal abuse'. Within it, 'questioning the victim's presence in the area' is a present participial phrase modifying 'shout'. The sentence uses a reduced relative clause and multiple participial phrases for conciseness.主要子句「The prosecution detailed the sequence of verbal abuse」,簡化關係從句「represented by Anushka A」(被動分詞短語修飾「The prosecution」),現在分詞短語「including the defendant's initial shout questioning the victim's presence in the area」修飾「sequence of verbal abuse」,其中「questioning the victim's presence in the area」為現在分詞短語修飾「shout」。句子使用簡化關係從句及多個分詞短語以達簡潔。
The case involves a racially aggravated assault motivated by antisemitic sentiments, with the judicial authority explicitly labeling it a hate crime.
Main clause: 'The case involves a racially aggravated assault'. Past participial phrase: 'motivated by antisemitic sentiments' (reduced relative clause modifying 'assault'). Absolute construction: 'with the judicial authority explicitly labeling it a hate crime' – a 'with + noun + present participle' phrase providing additional context. The sentence uses a participial phrase and an absolute construction to pack information.主要子句「The case involves a racially aggravated assault」,過去分詞短語「motivated by antisemitic sentiments」(簡化關係從句修飾「assault」),獨立結構「with the judicial authority explicitly labeling it a hate crime」(「with + 名詞 + 現在分詞」短語提供額外背景)。句子使用分詞短語及獨立結構濃縮信息。