The quality of sticking closely to a rule, principle, or standard; strict compliance.遵守;堅持(規則、原則或標準)
Example:The instructions require strict adherence to facts from provided texts, but no such texts were included.
The principle or practice of avoiding exaggerated, lurid, or provocative content in reporting, aiming for sober and factual presentation.反煽情主義;反對誇張渲染的報導原則
Example:Without verifiable facts from source materials, it is impossible to generate a cohesive report that meets the requirements of factual accuracy, clinical objectivity, and anti-sensationalism.
Used to describe a detached, objective, and unemotional approach, especially in analysis or reporting.冷靜客觀的;不帶感情的(用於描述分析或報導的態度)
Example:Without verifiable facts from source materials, it is impossible to generate a cohesive report that meets the requirements of factual accuracy, clinical objectivity, and anti-sensationalism.
To invent or concoct something, especially with the intention of deceiving; to make up false information.捏造;虛構(尤指為了欺騙)
Example:The assistant cannot fabricate information or rely on external knowledge.
Able to be checked, confirmed, or proven true through evidence or investigation.可驗證的;可核實的
Example:Without verifiable facts from source materials, it is impossible to generate a cohesive report that meets the requirements of factual accuracy, clinical objectivity, and anti-sensationalism.
Main clause: 'The request could not be completed'; subordinate adverbial clause of reason: 'because the user did not supply any source materials'. The infinitive phrase 'to synthesize a news report' modifies 'request'. Structural Analysis in English主要子句:「The request could not be completed」;從屬原因副詞子句:「because the user did not supply any source materials」。不定詞短語「to synthesize a news report」修飾「request」。
Compound sentence with two independent clauses joined by coordinating conjunction 'but'. First clause: 'The instructions require strict adherence to facts from provided texts' (subject-verb-object with prepositional phrase). Second clause: 'no such texts were included' (passive voice). Structural Analysis in English並列句,由等立連詞「but」連接兩個獨立子句。第一個子句:「The instructions require strict adherence to facts from provided texts」(主詞-動詞-受詞,帶介詞短語)。第二個子句:「no such texts were included」(被動語態)。
Main clause: 'The user's message contained only instructions and two placeholder entries'. Participial phrase 'describing how to process articles' post-modifies 'entries'. The phrase 'not actual news content' functions as an appositive or elliptical contrast. Structural Analysis in English主要子句:「The user's message contained only instructions and two placeholder entries」。分詞短語「describing how to process articles」後置修飾「entries」。短語「not actual news content」作為同位語或省略對比。
Introductory prepositional phrase 'Without verifiable facts from source materials' sets condition. Main clause: 'it is impossible to generate a cohesive report' (dummy subject 'it' with infinitive phrase). Relative clause 'that meets the requirements...' modifies 'report'. Structural Analysis in English開首介詞短語「Without verifiable facts from source materials」設定條件。主要子句:「it is impossible to generate a cohesive report」(虛主詞「it」加不定詞短語)。關係子句「that meets the requirements...」修飾「report」。
Reduced adverbial clause 'Once supplied' (elliptical for 'Once it is supplied'). Main clause: 'a report can be produced'. Participial phrase 'conforming to the specified JSON schema and stylistic guidelines' post-modifies 'report'. Structural Analysis in English省略狀語子句「Once supplied」(完整形式為「Once it is supplied」)。主要子句:「a report can be produced」。分詞短語「conforming to the specified JSON schema and stylistic guidelines」後置修飾「report」。